
Het lijkt mij niet dat de nieuwe bijbelvertaling veel nieuwe lezers zal trekken, wat ongetwijfeld werd verwacht toen ze tien jaar terug met vertalen begonnen.
Er zullen vermoedelijk hoofdzakelijk oude lezers lezen die de oude woorden kennen. Dus geen vertaling nodig hebben.
't Is nog geen week geleden dat een verregaande ontkekelijking en ontbijbeling ons rauw op het dak viel. Zou een bijbelvertaling verandering kunnen brengen??
Neem nou de katholieken die omwille van begrijpelijkheid en gesundes Volksempfinden op straffe van excommunicatie hun Latijn en Gregoriaans blijmoedig kwelend aan de kapstok hingen. In ruil voor leeggelopen kerken heeft de clerus het mooiste verkwanseld dat erediensten te bieden hadden.
Ouderwetsigheid overboord gooien is een nobel streven, behalve als het cultuur betreft. Zelfs als het cultuur betreft waarvan hoge heren geen kaas gegeten hebben.